繁体
奥廷·威勒斯爵士挥开酒盘。“我决不
山,”他用细微而疲倦的语气说“霜雪之牙那地方夏天都冷煞人,而目前…倘若遇上风暴…”
“琼恩?”山姆威尔·塔利喊
“果然是你。你还好吗?”
琼恩用灼伤的手掌拍拍对方肩膀,他们并肩回到营地。周围的营火升了起来。
,星星也
来了。“莫尔蒙的火炬”那绵长的红尾如明月一般耀
。还没走到鸦笼,琼恩便听见了它们的尖叫。很多鸟儿正喊着他的名字。对于制造噪音,乌鸦可是孜孜以求,决不害臊。
熊老正和索
·斯莫伍德及另外六七个军官讨论军务。“你来了啊,”老人
声
“没事的话,给我们端
酒。今晚上凉得要命。”
“当然喽。对了,你该把鸟儿准备好。熊老正打算派它送信呢。”
白灵怎会喜
独自待在这
地方?他心想。在这片林海汪洋里,任何移动的事
,即便正朝着环堡扑来,也
本无从窥见。任何事
。真有什么不测我们该怎样防备?他在原地伫立许久,直到太
消失在锯齿状的山脉后,暗影爬
了森林。
“你要有翅膀,也会这样想。”
“我的游骑兵——”索
·斯奠伍德开
。
“是,大人。”于是琼恩升起篝火,找负责给养的人要了一小桶莫尔蒙最喜
的红
酒,并将之倒
壶中。随后他将
壶搁在火上,自己跑去取其他材料。熊老对他
喝的香料
酒是很讲究的:添加的
桂、豆蔻和蜂
都有特定的剂量,不多也不少,此外还要加


、
果和
浆果,但不放柠檬——因为那是来自遥远南方的奢侈品,非常稀罕,熊老只用它来搭
早餐的啤酒。“饮料的第一功用是温

,”司令官如此
调“但
酒不能煮沸了”于是琼恩小心翼翼地盯着
壶。
“很好。”琼恩
下墙。“你呢?”
“我真想把它们通通派走。它们讨厌被关
笼
。”

酒冒
蒸汽。琼恩连忙把
壶从火上放下,倒满八个杯
,端
帐篷。只见熊老目不转睛地盯着山姆在卡斯特堡垒里绘制的
糙地图。他从琼恩端的盘
里拿了一个杯
,用力
下一
,
率地
,以示嘉许。他的乌鸦不肯沉默,在他手臂上
来
去。“玉米,”它说“玉米,玉米。”
“那么,曼斯·雷德或许正在离此一日骑程外集结军队,而我们都不知
呢,”斯莫伍德抱怨。
“断掌抵达之前,你的游骑兵只准在河的这一岸巡逻。他到达之后,我们再
决定。我不想失去任何兄弟。”
“恐怕他们
本就没打算绕开。他们的人成千上万,而我们呢?就算加上断掌的人
,也不过才区区三百。”
拉多爵士接过琼恩盘中的杯
。
“嗯,除非万不得已,我不打算冒险
霜雪之牙。”莫尔蒙说“野人和我们一样,不能靠岩石和积雪过活。甭
他们聚集了多少人,很快便会从大山中
来,而惟一的路径便是顺着
河河
向下。如此看来,我们在此正好扼住要害。他们绕不开我们。”
说不定它们也
觉到了。“我先去照
熊老,”他说。“不把他喂饱,他也会吵吵闹闹。”
“这似乎是个很
固的地方,”山姆说“先民的环堡…你觉得这里从前打过仗吗?”
“就算要打,也找不到比这里更好的地势。”莫尔蒙宣布“所以我们得加
准备,设好刺钉和陷坑,在山坡上布满蒺藜,每个裂
都要修补完整。贾曼,我需要借重你
锐的观察力,带上你的人,在营地附近和河岸两边布下警戒,让他们藏在树上,一旦发现不明
接近便立刻报告。我们再来谈
的问题,必须储备大大多于当前需求的
。我命令,立刻着手开挖蓄
池。繁重的劳动
下会让弟兄们不满,但到
来对我们可是
命攸关。”
“那就走
人梯,”
拉多·洛克爵士说“说穿了,风声峡也可以考虑。”
“我要有翅膀,早飞回黑城堡吃猪
馅过了。”山姆说。
的黄则是几株开始成熟的阔叶烟草。朔风
起,他听见远比他年迈的枝叶在
叹息。千百片树叶集
舞蹈,一时之间,森林似乎化为
绿的海洋,风暴
转,不得宁息,恒同日月,难以揣测。
他边工作,边听着帐内的谈话。只听贾曼·布克威尔
:“要
霜雪之牙,最容易的路是顺着
河上溯。但假如我们选择这条路,一定会给雷德知
,这和太
会升起一样确然无疑。”
“不错。我觉得不错。真的。”
琼恩不打算用自己的忧虑去烦扰朋友,尤其是面对刚开始找到勇气的山姆威尔·塔利。“熊老打算在这里等候断掌科林以及影
塔的人
。”
“我们已经知
野人在