繁体
好心的萨
利亚完成了它的善举之后,心想该自己乐一乐了。它从舰桥走过,
驾驶舱,舵手一看见它吓得大叫着跑去找船长去了。
哈尔听
这是货
经
员的声音,睡意朦胧地答
:“我们睡觉的时候,你就不能照看一下吗?这些动
是货
,对不对?不就该你负责吗?”经营员几乎是声嘶力竭地喊
:“告诉你们,现在全船都是你们那些家伙啦!”
当那条大蟒——白雪公主的笼
被打开时。它也
来了。但它很快就对这场动
到厌倦,而且很理智地退
一个旅客舱房。它看到一张床,便溜上去,心满意足地蜷伏在一位太太的
旁。这位太太喝得烂醉如泥,
闭双
,
本没发觉她的毯
已经被另一位更为
众的太太所分享。
萨姆握住了舵
,它以前早就注意到了上面这个地方的事儿,它完全知
该怎么
。它先狠狠地拉响了一声气笛,然后抓住伡钟手柄,摇了个全速前
,
跟着又来个全速倒车,几乎伡钟上的每一
都摇到了。机房里的
机手忙得汗
满面,心想,这艘“非洲之星”号上的舵手一定得了神经病。
两只臭鼬则窜
了旅客休息室,这里已经成了好些旅客的避难所。服务员想法抓住了两只臭鼬,一只手刚好捉住一条尾
,两只臭鼬放
一
与
上所
洒的香
大不相同的气味,把旅客们呛得又涌上了甲板。
经营员大叫:“醒醒。你们的那些野兽把船都要拆了,醒醒,混
!”
在这场
中唯一能保持清醒的是戈格。它和哈尔罗杰一
,捉那些到
捣
的家伙,把它们关
笼
。
那只鸵鸟,正与货
经营员纠缠。它的叫声很奇怪,像狮
的咆哮,而且还像驴似的尥蹶
。这位货
经
员自然以为自己对付一只鸟是没有问题的,即使这是只2米
的鸟,他只要
到它
上,把它压倒就行了。
罗杰立刻划开它的伤
,并用嘴
毒
,哈尔很快给它注
了解毒的血清。
他只好认输,跑去敲哈尔兄弟的舱门。两位无优无虑的先生,昨晚忙了一夜照看他们的那些宝贝,现在的午觉睡得正舒服。
使哈尔清醒过来的不是经
员激动的嗓音,而是他一睁
就看到从窗
伸
来的
毒
镜蛇的脑袋,它已经准备开火,而哈尔正
在它的
线之内。
大号手回到房间后,想
响大号警告其他乘客,他鼓起
膛,便劲一
,不但没有响声,从喇叭
还伸
一个吐着
的蛇脑袋。音乐家扔下大号,冲
房门。
当罗杰试图从那把大号里拉
树蛇的时候,蛇竟朝他的
咬来。但它还没咬着,一只大手就挡住了罗杰的
,而蛇的毒牙则
地扎
了戈格的手臂。
哈尔立刻想到其他乘客。这条自由自在的蛇随时可能
瞎甚至咬死乘客。最好现在就让它把毒
掉,让它在攻击别人以前把毒
耗光。
但即使这样,他也用不着牺牲自己,那一面对着窗
的墙上悬着一面镜
,说时迟那时快,他
下床躲到门边的一个角落里。现在蛇看不到他——但可以看到镜
里的他,哈尔抓起一把手电筒照着自己的脸,镜
里这个明亮的影像正合
镜蛇的心意。它开火了,像颗
弹,越过镜
和窗
3米多的距离,直
镜
里那双挑衅的
睛,镜面上
下了白
的毒
。
哈尔从角落里走
来,想把蛇抓住,但它已经溜掉了。不过现在它已经跟条草
蛇一样没毒了。
送回笼
,但白费了半天劲儿,手臂上还被咬了几下,一
白
的夏服也染成了黑的。
哈尔说:“当你想到,猩猩是很怕蛇的这一
时,你就知
,这位满
长
的朋友的行为是非常勇敢的。而且,一星期以前它还恨不得亲手杀掉你。事情就是这样。”
但是他的如意算盘行不通。这只130公斤重的鸟不但没被压倒,反而是这位70公斤重的经
员不得不死死地抓住鸟
,以免从鸟背上摔下来。当驮着他的鸵鸟飞跑着经过游泳池的时候,猛地一转
改变方向,倒霉的货
经营员抓着一把鸟
,一
栽
了游泳池里。当他爬上来的时候,他看到鸵鸟正把
伸
一间舱房的窗
,从一个正在刮胡
的乘客手中抢下一把安全剃须刀,并立刻吞
了肚
,然后飞跑而去,嘴
上还沾着一团团的刮胡
膏。
兄弟俩冲上甲板,遇到什么先捉什么,但一时间也捉不了那么多。船上是一片喧嚣混
——有乘客的尖叫,有警铃声,有动
的吼声、咆哮、啸叫和嘶鸣。