繁体
“‘我姨妈想知
,你对匈雅提时代是否有特别的兴趣,’海
说。
“‘实际上,这是土耳其人第二次占领该地区。’海
喝了一
咖啡,满意地叹了
气,放下杯
,似乎咖啡在这里比在世界上其他任何地方都更可
。‘一四五六年,约翰·匈雅提在贝尔格莱德击败过他们,他是我们的大英雄,其他的还有伊斯特万国王和
提亚·科尔维努斯国王,他们建立了新的城堡和我告诉过你的那个图书馆。明天中午你听到全城的教堂都在敲钟时,你会记住这是纪念几百年前匈雅提的胜利。现在他们每天都在鸣钟纪念他。’
“‘现在,我的朋友,我们得让您在明天的重要演讲前睡个觉。我盼着听到您的演讲,过后,我会让您知
我的看法的。’海
翻译了,伊娃姨妈向我
情地

,我情不自禁地回以微笑。
“伊娃姨妈何等聪明,我们的沉默或语言障碍都瞒不过她的慧
。‘匈雅提?’她问
,又说了几句匈牙利语。
“车
经过壮丽的大桥时,伊娃姨妈低声说着什么,海
轻声翻译过来。‘我们的城市将永远是一座伟大的城市。’”
占领布达城堡。您能想象到这杯咖啡的味
有多苦涩。’
“我不知
该说什么,于是我答
,我发现欧洲所有的历史都很有意思。这句废话引来伊娃姨妈不易察觉的目光,她甚至皱了一下眉
。我赶
引开她的注意力。
“‘匈雅提,’我沉思地说。‘我想那天晚上你提到了他。你说他是在一四五六年取得胜利的?’
“我们互相对望。任何与德拉库拉生平有关的时间都是我们产生默契的一个信号。‘当时他就在瓦拉几亚,’海
低声说。我知
她不是指匈雅提,不过我们有个不言自明的约定,即不在公共场合提德拉库拉的名字。
“这次,她的微笑不是
快的,而是悲哀的。我想,又是土耳其人——她们真聪明,真冷酷,把
味佳肴和野蛮的战争奇特地搅和在一起。到一五四一年,他们拥有伊斯坦布尔已将近一个世纪。想起这一
,我
到了他们持久的力量,这
力量使他们的
角遍及欧洲,只被挡在维也纳的大门外。弗拉德·德拉库拉与他们的战斗,就像大卫王犹大和以
列的第二任国王,据《圣经·旧约》记载,他杀死了腓力斯
人歌利亚,并成为国王。抗击歌利亚人一样,只不过远没有大卫王那么成功罢了。另一方面,一小群贵族在东欧和
尔
地区,不仅是在瓦拉几亚,而且在匈牙利、希腊和保加利亚(仅举几个例
)的努力,最终确定了土耳其人占领的路线。所有这些,海
都成功地输
了我的大脑,这让我对德拉库拉暗暗产生了某
奇怪的欣赏。他肯定知
,他对抗土耳其军队会很快遭到失败,但他的大半生仍在努力把侵略者赶
他的领土。