繁体
我拿起手袋,还没忘记说客气话“你多多包涵。”
我安
自己,吃顿饭而已,且莫去想它。
希望史蔑夫也懂得收蓬,别
急了我,上去告他。
我无惧,何需惧?但听到其他人的窃笑声,耳朵不禁烧红。
第二天,史蔑夫召我
房。
怎么
易呢。
“有无必要,由我断定。”
史蔑夫再要挑剔,也得换个题目
星期一开早祷会,史蔑夫逐个伙计问有什么难题。
我说:“我肯定你的判断是合理的。”
王君说:“什么话。”
也不是每个人的上司是那样,但苏茜说得对,在一个女
的事业
路上,遇到三两个这样的人实不稀奇。
“五时四十分。”
曾有女同事陪完老
上司后,被那
国老
到
投诉她有臭狐。
一个月后她辞职。
“我的问题是:几
钟?”
星期一,我服贴地同王君一齐开夜工,特地去买了啤酒饭盒
,陪他先打了底,听他
达两小时,心想同事嘛,迁就也是应该的。
并没有为自己骄傲,这是要付
代价的,我并不是冲动,但是现在的情况好比
咙卡住一条大鱼骨剌,吞下,痛,
,更痛,两
不讨好,
本不知怎么
。
他说:“虽然我是总经理,但令我满足的不是我的工作,而是在一些时候,床边的女郎拉住我,问:你真的要走了吗。”
八十年代留英留
的女大学生,在工作上还会碰到这
人,人类,仍然被原始的劣
所控制。
大惨了。”
他大悦“我怎么没想到,太有想
了,好好好。”
这
本是无理取闹,我淡然说好。
五
半一过,每个人都走了,单剩我同史篾夫。
她在酒店
公关小
,洋上司在她试用期百般挑剔,公然取笑,令她百思不得其解。
我忽然说:“这些底片我从来没有见过,帮不了忙,我想我没必要留下。”
是他的态度,是那
号令天下,谁敢不从的态度,摆明欺侮你、压
你,占你便宜,似
抢民女的恶霸。
我脑海中闪过四个字,猫玩老鼠。
他哈哈笑起来。
表
假装不懂。
怎么把自己送上门去呢。
社会有
步吗,我悲哀的想,抑或在打退步?
“你不喜
开夜班?”
为什么不能好好把全付
神放在工作上呢。
这也是一门艺术,别小觑这类女
。
他问我:“星期五晚上你几
钟走?”
我照着镜
苦笑。
“不是喜
与否的问题,是有无必要问题。”
周末在家休息,气也渐渐平下去。
“日本菜还是法国菜?”
他装模作样把透明片取
,逐张扬起来看,故意
得我
神
张。
我对王君倒有
歉意,累了他。史蔑夫要惩罚的人,其实是我。
“惨?”苏茜笑了。
记起表
说的故事来。
我一呆“很早就走。”
这算不算拧笑,我问自己,我是不是弱女?
抓起手袋,跑
办公室。
这下妥当了吧,他职位比我低,我面
给得十足,况且,工作也已经
完。
我并没有打扮得
姿招展,但办公室里好像每个人都知
晚上会发生什么事。
到八
,已经妥当。
那白发老
在一年后被调回纽约,但是表
没有熬过那一年。
“今夜你要挑好底片才准走。”
论到我,我屏息,大家也似在等好戏开场。
星期五来临,渐渐椅
变成针毡。
我退无可退“意大利叶。”
要是他态度好些,这会是另外一个故事。
终于在一个上午,那洋老
召她
房,同她说话。
这是事业危机。
他说:“你先走一步,我十分钟后也跟着走。”
我不喜
史蔑夫,直接上
觉他是那
刻薄无情的人。
“王君今夜陪你。”