繁体
我吃了一惊“什么,晚宴会,那就是说,应该穿礼服了?”
不大一会儿,我们就上了船,站在舷杆前看着大雾中的芝加哥。没有什么人来送我们。不过,即使有的话,也看不见,因为大雾遮住了一切。我暗自思忖着,这可不是一个良好的开端。我转
离开了达
一行人,跟着一名乘务员去了自己的船舱。
六百英尺长、八百英尺
的“玛鲁鲁”号静静地停在那里。在我看来,它就是一只饥饿的大鲸鱼,等着那些有钱的老爷、夫人们上去呢。所有上船的人看起来都打扮得非常
面——无尾的礼服、
的礼帽、华丽的长裙以及
的大衣,几乎所有的人后面都跟着仆人。我好奇地四下看着,大
分人都比我年长;不过,也有一些人和我看上去差不多大,但看他们的气派,就知
都是些
豪门的家伙。再有呢,就是一些去度
月的年轻夫妇了。如果我有那么多钱,也许就不结婚了。唉,即使经历了一九二九年的经济危机,有钱人还是有钱人。
达
和
比首先上了
板,接着是林赛夫妇,我走在最后面。
达
语气平静地回答说:“是的。这是
案的副本,他们把它叫作‘阿拉莫纳案’。再有,就是我们当事人的供词。”
“别
张,年轻的
手,”达
和蔼地说“我想你就是约翰生上尉吧?”
不知
什么时候,我的行李已经被放在行李架上了。我四下打量了一下,这虽不是最好的房间,但比起我在亚当斯旅馆的房间要好多了——地方宽敞,设备考究。竹床,竹桌,竹椅,竹制的床
柜,在上面还摆着一瓶
。房里的气氛也十分宜人:柔和的昏黄
灯光,半开的百叶式舷窗,地毯上青
和黑
相间的神秘图案,这一切都让人觉得如
幻境。最让我满意的是,屋里还有单独的浴室以及全
的洗浴设备——比亚当斯旅馆
多了,在那儿,我还得去公共澡堂。
“您说错了,先生。我既是一名律师,又是一名海军军官。”
林赛放心地笑了“这太好了!”
四十七号船舱,一个不错的位置——正好在一等舱的对面,很容易就看见那些有钱的阔佬们。一
房门,我就吃了一惊——我的夜礼服正在衣架上等着我呢:白
的上衣,黑
的领带,黑
的长
,在上衣的
袋里还有一条腰带,有着铜制的扣环。看来卡莱斯·达
早有打算,他准备得虽不是尽善尽
,不过,对我这样一个小人
来说,这些已经足够了。
“乔治,看起来你更相信材料,对我似乎没有什么信心。别太迷信纸上的东西了,”达
说“我们得和当事人面对面地谈话,然后,我们才能知
自己的
境怎么样。如果情况不妙,我们就得‘化腐朽为神奇’。”
就在我浸在浴缸里时,船缓缓地开了——轻微地震动使浴缸里的
微微地漾了
“是的。怎么,内特,你没有带礼服?”
“一定会的,孩
。不过,你看起来这么年轻,既不像是律师,也不像是军官。”
“我希望这些材料对您会有帮助。”
我们正在码
上走着,这时,一个年轻人拦住了我们。他穿着海军制服,上面都是褶
,面
也十分苍白。看他的军衔,知
他是一名上尉。他来到达
的面前,恭恭敬敬地敬了一个礼,几乎吓了我们一
。随后,我们又禁不住笑了起来,他的样
实在很
稽。
“你一定
得不错,年轻人。”
一幅混
不安的背景。不过在这样的环境氛围中,还是能看见港
停泊的船只——一艘法国
船,船
上的红、白相间的徽章在
雾中隐约可见;还有一艘意大利船只,
上的旗帜在风中猎猎地飘着;再有就是我们将要坐的“玛鲁鲁”号,白
的船
,上面有着大写的“M”形的标记,看上去非常醒目。
我
的第一件事,就是洗了一个舒舒服服的
澡。反正,我也不是什么重要人
,没有人关心我在不在。
“啊——,是的,”我迟疑了一下“不过,我把我的两条领带都拿来了。”
“斯特林将军向您问好。”
我不解地问林赛:“为什么所有的人都穿得这么正式?”
“这样更方便一些。我们上了船,
上就要参加一个正式的晚宴会,大家就不用再换衣服了。”
“是的,先生。请您原谅我衣冠不整。”他开
说
“我刚刚下船,从夏威夷赶来的。”他一边说,一边递过一个信封,信封
被严密地封住了,那样
就像里面藏着什么重要的军事机密一样。
林赛急切地问
:“这里面的材料和迈西一案有关吗?”他的
里闪着激动的光芒。
达
微微
了
“好的,过几天,我会亲自向他问好的。”
“那我就先离开了。”说完以后,那个年轻的上尉又向我们
了
,随后,他就转
走了。